日大是日本大学吗?

厍华歆厍华歆最佳答案最佳答案

1.名字翻译的问题,日本的名字是直接音译的,比如东京大学(とうきょうだいがく),大阪大学(おおさかだいがく)。但京都大学(きょうとだいがく),是音译加字修饰,“京”字在这里是名词,表示“京都市”,而“都”字则是动词变过来的,所以这个词在中文里变成了一个偏正结构的词语——“京都的(大学)” 还有一个特别复杂的词:北海道大学(へいかっどうだいがく),“北”是方位名词,“海道”则是地名兼名词,而“道”则是“道路”的意思。整个单词的词性为名词,但意思却为“北海道的(大学)” 而“关西学院大学(かんせいがクのだいがく)”比较特殊,“关西”也是地名兼名词,而“学园”则是学校名称,这里作定语用了。所以整句话的意思变为“关西地区(学校)的大学” 这些名字的翻译都是根据字面的意思来翻译的,所以不存在什么误解。

2.日本的排名有很多,但主要有两个,一个是教育部组织做的JASSO排名,另一个是文部省组织的QS世界大学排名。这两个排名标准各有不同,但东大和京大都差不多是排在日本第一和第二的位置。

3.两个学校都是综合性大学,专业设置没区别,只是课程设置和教授的研究领域可能各不一样罢了。

4.从出身看,东大是“考学最难(之一)”,而京大是“考学容易(之一)”,原因和国内差不多,优秀的学生都想去东大,于是京大的招生名额就变得多了起来;但从综合实力来看,东大肯定是要比京大好很多个档次的。

5.既然东大是难于考试的大学,那就意味着能够考上东大的人都是学习上的尖子生;而京大则是一所比较宽容的学校,能够考进京大的学生虽然不比东大一流,但也相差不远了。从生源的角度来说,东大的学生相对会素质更高一些,学识也更深一些。当然,这跟两所学校分别位于日本一极和二级的经济水平也有很大关系。

夔睿韦夔睿韦优质答主

是的,日本帝京大学教授写的书《日本教育史》里提到了“日本帝国大学” (1948年7月改称京都帝国大学),这个就是日语的读音了。 这本书是1960年的时候写的,所以当时的帝国大学还叫这个名字呢!

后来改成现在的东京大学,是因为第二次世界大战后日本战败,天皇的权力被削弱的时候。因为京都离奈良比较近,所以在二战前,日本的很多国会议员都是去京都的大学读的。但是二战之后,人们就越来越不愿意再到那个地方去了…… 所以把学校迁到东京。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!