去法国留学哪个中介好?

叶一凯叶一凯最佳答案最佳答案

1L-1E

从大的方面讲,中法的文化渊源不同,思维方式自然也是不同的。所以在阅读材料和写作要求上也有很大不同。一般而言,中国的学生写的英文文章,主题比较单一,东拉西扯,结构比较凌乱,缺乏一定的逻辑性;中国的学生很喜欢使用一些同义的词语和句子,以提高英文水平,实际上这是读和写互相制约的结果。而法国人所写的文章则主题集中,东拉西扯的地方比较少,结构严谨,比较注重论据,善于使用逻辑推理,推理层次比较清晰,言简意赅。要使自己的文章被法国人所接受,除了文笔要求比较优美和符合语法规则之外,还要使得文章富有逻辑性。

2L-2E

中国的学生非常注重从不同的材料中吸取不同的知识,掌握不同的信息,以提高自己的水平,但是这种看似聪明的作法反过来又使得中国的学生所写的文章显得杂而不精,博而不通透。就“阅读材料”来说,我们一般要求学生的阅读资料是各个版本的英文小说,内容相当广泛,既有神话传说,又有历史传记,还有当代文学作品等等;另外还要求阅读不少英文杂志和报刊。中国学生一般阅读资料就比较分散,没有一定的目的性和针对性,这是由于缺乏一定的指导所引起的;而法国学生的阅读材料则更具有针对性,他们一般选取阅读资料的时候,都是着眼于提高自己的法语水平,争取在几个月之内,让自己的阅读能力和写作能力有明显的提高,所以他们选取的材料一般都是专业性比较强的学术论文,或者是新闻性很强的报刊摘要。所以,中国学生应该向法国学生学习,多读一些比较有专业的学术论文,报纸,学习一些新闻摘要等,以提高自己阅读速度,理解能力,分析能力等。

3E-4E

中国学生所写的“读书报告”和“研究报告”,其表现形式基本上是一样的,一般都是按照文章的逻辑顺序,照抄材料中的内容,然后自己进行一些评论,多采用的文体一般是议论文。而中国学生几乎无一例外地都是“西化”的中国人,很讨厌“规矩”和约束,所以他们的“读书报告”和“研究报告”基本上是不引用参考材料,也较少运用参考意见;自己撰写的评论意见,除了比较鲜明的观点之外,基本没有太多实质性的内容。对于学生所掌握的阅读材料的出处和主要内容,基本上是停留在泛读层面上,掌握的比较粗浅,缺乏分析,也不全面;在撰写评论意见的时候,往往是观点比评论多,没有逻辑推导过程,说服力和感染力差。

4E-5E

中国学生写“自我介绍”和“个人意见”,一般是流水帐的形式,把个人所掌握的英语词汇量,所参加的社会活动,所获得的一些奖励等等全部罗列出来,没有一定的观点,也没有一定的结构。中国学生对于自己将来想干什么,基本上是没有什么想法的,除了自己的英语和计算机能力比较突出之外,其余的对自己的未来基本上是一片茫然。

以上是常用的五种题目,从中可以看出中法学生在写作上面存在的一点点的差别,所以一定要加强锻炼才可以,可以的话,你也可以找广州金领航教育让他们给你一些建议。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!