移民到新加坡的人叫什么?

卓识显卓识显最佳答案最佳答案

“移民”这个词是中文里的一个词汇,指的是从中国到其它国家定居。 但在英文里并没有这个概念,外国人迁移到中国工作并居住下来,称之为“Entering China for work and residence”. 相反,中国人迁移到别的国家生活并工作,英文里称为“Going abroad for living and working ”。 所以从这个角度看,“移民”到别的国家,从语言逻辑上讲就不太通顺了。

事实上,在新加坡移民局官网上的表格里,需要申请人填写的原因也有几种: Family:家庭 Employment:就业 Education:留学

Investment:投资 Permanent Resident:永久居留 其中“Family”和“Education”原因申请的新加坡签证都是长期有效的(90天以上的停留期);而“Employment”和“Investment”则是以职位为准,有“准证有效期”的规定,也就是说签证的期限与雇主以及职业相关。 “Permanent Resident”的申请则需要满足一定的条件,并且要经政府的批准,因此属于永久居留签证。

可见,新加坡政府并没有把“移民”当作一个固定的概念来定义,而是根据申请人的实际情况来给与相应的签证。所以,“移民”这个词其实没有特别严格界定。

宿树仁宿树仁优质答主

谢邀~ 这个问题问得真是时候,因为最近刚刚在知乎上面回答了《怎样评价李光耀?》 这篇答案里面,正好有提到了他为什么选择去新加坡定居的原因! 在那篇文章里,我提到他是从70年代开始逐步计划全家移民的(当然他的子女并不是同时申请移民); 而到了80年代初的时候,李光耀终于说服了妻子、家人来到新国“居住”并适应新加坡的生活和语言环境…… 至于为什么要来新加坡定居呢? 因为在他年轻的时候,他在中国香港的经历让他明白了——一个人无论多么能干(比如他就是个天才建筑师),在中国大陆那样的政治经济体制下也是毫无作为可言的.所以与其这样碌碌无为一辈子,还不如趁早离开中国香港。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!